For best experience please turn on javascript and use a modern browser!
You are using a browser that is no longer supported by Microsoft. Please upgrade your browser. The site may not present itself correctly if you continue browsing.

Ян Строоп, профессор филологии Амстердамского университета

Event details of "Язык молодежи: почему современные голландки не говорят на классическом нидерландском языке"
Date 3 октября 2018
Time 19:00 -21:00

На протяжении последних десятилетий сформировался новый тип разговорного стандартного нидерландского языка. Он интересен по многим социально-лингвистическим причинам. В 1960-х и 70-х гг. на нем разговаривали молодые женщины из высших слоев среднего класса (ученые, писатели, артисты и политики). На сегодняшний день это язык разных социальных групп всех классов и обоих полов.

Характерная черта этого нового вида нидерландского языка заключается в понижении парных звуков. Это приводит к тому, что нидерландское wein звучит как английское wine, а нидерландское uit превращается в английское out. Это понижение физически выражается в том, что нижняя челюсть при произнесении этих звуков опускается ниже и рот открывается шире. Этот естественный процесс произошел и в других языках: сравним английское wine, house и немецкое Wein, Haus.

Причина этого изменения в том, что нижние парные звуки проще произносить и легче воспринимать. Они не нуждаются в точной артикуляции, которая требуется для высоких парных звуков. Также они звучат громче последних.  

В английском и немецком языке это изменение произошло в XVI-XVII вв. и стало частью классического произношения. Звук [ai] и тогда появился в некоторых нидерландских диалектах, он не попал в стандарт языка, так как по мнению грамматистов и писателей того времени звучал, как ошибка в произношении. Поэтому высокий парный звук [ei] оставался стандартом в нидерландском языке на протяжении трех столетий.

В 1960-х и 70-х гг. нидерландское общество изменилось во многих аспектах. Многие старые традиции и нормы, в том числе и традиции языка, были разрушены. В частности, активно себя проявили женщины, принадлежащие к высшим слоям среднего класса, и среди прочих изменений, они стали инициаторами нового типа нидерландского языка с пониженной артикуляцией, который лектор назвал Poldernederlands (Польдерный нидерландский язык).

Проф. Ян Строоп учился в университете города Неймеген. В 1977г. Он получил докторскую степень с отличием за работу о терминологии и истории мельниц. С 1966 по 1974 гг. он работал в Институте Мейертенса, где исследовал и документировал нидерландский язык и культуру.

В 1977 г. Строоп стал старшим преподавателем на кафедре Нидерландской филологии в Амстердамском университете, а в 1997г. стал известен как первооткрыватель Польдерного нидерландского языка, как современного классического варианта языка.

Строоп написал об этом книгу (Poldernederlands - waardoor het ABN verdwijnt, 2009) и создал для языка веб-сайт. В 2010 году вышла его книга Them have wasted the language, о предполагаемом неправильном и плохом нидерландском языке. Также Строоп регулярно пишет сообщения в блоге http://www.neerlandistiek.nl/

Ян Строоп принимал участие в разработке Атласа диалектов нидерландсокго языка (2011).

В 2014г. вышла его книга Much ado about language – сборник статей о лингвистическом инстинкте и о лингвистических пуристах, которые борются за чистоту литературного языка.

Время и место проведения, запись на лекцию:

  • Начало лекции в 19:00 
  • Лекция на английском языке без перевода
  • Место проведения: Голландский институт, Калужский переулок, 3 (М «Чернышевская»)
  • Вход свободный 
  • Регистрация на странице события на Facebook или по электронной почте: info@nispb.ru